This is a lovely story, and I encourage you to post a link, at least, on welovezelenka. I would like to caution you, and all authors, to *please* avoid the temptation of using Google Translate. I am an American living in Prague and learning Czech, and I will not innumerate here the number of mistakes that result from using this program, but any Czech speaker (or even student) will cringe at seeing them.
My advice: what would you have done when writing a story about a character who speaks a language you don't know before Google Translate? Probably just used italics? Honestly, since neither you nor most of your readers understand nor know how to pronounce this language, this solution is just as good, and avoids the whole bad translation deal.
no subject
My advice: what would you have done when writing a story about a character who speaks a language you don't know before Google Translate? Probably just used italics? Honestly, since neither you nor most of your readers understand nor know how to pronounce this language, this solution is just as good, and avoids the whole bad translation deal.